Bibelselskabet bøjer sig efter massiv kritik – Israel genindskrives i Bibelen 2020

Stor tak til alle jer som har hjulpet MIFF med at protestere!

Cover af Bibelen 2020. (Foto: Carsten Lundager, Bibelselskabet.dk)



Før du læser videre, vil vi gerne takke dig som er medlem af MIFF og gør det muligt for os at drive denne hjemmeside. Hvis du ikke er medlem endnu, vil vi gerne invitere dig til at betale kontingent for 2021 nu. Så giver vi dig resten af ​​år 2020 gratis.

Den 20. april kunne MIFF fortælle at Israel var blevet skrevet ud af den nye bibeloversættelse, Bibelen 2020 udgivet af Bibelselskabet – læs MIFF’s artikel om det her.

– Navnet Israel er blevet fjernet overalt hvor det forekommer i den nytestamentelige del, påpegede Jan Frost som er tidligere formand i organisationen Ordet og Israel i en YouTube-film lagt op den 17. april. 

– I den nye danske oversættelse har man valgt at omskrive navnet Israel til “jøderne” eller “jødisk” eller helt at slette det, forklarede Frost blandt andet.

Den nye bibeloversættelse skabte voldsom kritik både i Danmark og i udlandet og reaktionerne på MIFFs artikel var overvældende – flere tusind danskere var ikke enige med Bibelselskabets beslutning om at fjerne ordet Israel fra den nye bibeloversættelse. Allerede den 5. maj kunne MIFF berette at Bibelselskabet ville overveje at genindskrive Israel i Bibelen 2020 – læs MIFF’s artikel om det her.

Til avisen Berlingske Tidende forklarede Bibelselskabets generalsekretær Birgitte Stoklund Larsen beslutningen om at fjerne Israel fra Bibelen 2020 således:

– Når den gennemsnitlige dansker hører ordet Israel, vil 99 procent tænke landet Israel. De vil ikke tænke folket »Israel«, sådan som ordet skal forstås flere steder i Bibelen. Det er derfor, at Israel oversættes i Den Nye Aftale med »det jødiske folk« eller »jøderne«,« sagde hun.

Den 26. august skrev avisen Berlingske Tidende at Bibelselskabet nu har valgt at genindskrive Israel flere steder i det nye oplæg af Bibelen 2020 som udkommer næste måned.

Til Berlingske sagde Stoklund Larsen blandt andet:

– Ordene »Israel« og »israelitter« var i oversættelsen fra tidligere på året blevet erstattet af ord som »jøderne« eller »jødiske folk«. Men nu er de førstnævnte ord blevet indskrevet omtrent 30 steder i Det Nye Testamente, sagde Stoklund Larsen.

Stoklund Larsen tilføjede at ændringerne vil ske der hvor Israel beskrives som et geografisk område.

Bibelselskabet vil også rette nogle oversættelsesfejl – eksempelvis er det hebraiske ord for »ven« ved fejl blevet oversat til »fjende«.

På spørgsmålet om Stoklund Larsen kan forstå hvorfor Bibelselskabets valg om at fjerne Israel fra Bibelen 2020 vakte massiv kritik, svarede hun:

– Kritikerne mente jo, at det var et politisk valg, der blev truffet i 2007, da Det Nye Testamente blev oversat, og det ligger meget før min tid i Bibelselskabet. Det er et oversættervalg og ikke et politisk valg. Hvis man ikke kender Bibelen, ved man ikke, at Israel kan betyde tre eller fire forskellige ting. Men man må sige, at der er intet, der har med Israel at gøre, som ikke bliver opfattet politisk, sagde Stoklund Larsen til Berlingske.

I går skrev Jan Frost blandet andet på Facebook:

– Jeg har ikke kendskab til, hvor man har ændret teksten i “Den nye Aftale”, men det skulle være sikkert, at ordet “Israel” eller “israelitterne” nu forekommer 30 steder. Er det så godt nok? Det er svært at sige, hvorvidt det i tilstrækkelig grad er blevet gjort, eller om det skal tolkes som et kompromis fra Bibelselskabets side, når vi ikke har set den nye udgave. Jeg kan have min tvivl. Men i udgangspunktet er det naturligvis positivt, at ordet “Israel” er tilbage i Det nye Testamente. Og at Josef og Maria igen får lov til at rejse “hjem til Israel” efter flugten til Egypten, det er da glædeligt 🙂.

Stor tak til alle jer som har kommenteret og delt MIFF’s protest mod Bibelselskabets beslutning om at fjerne Israel fra Bibelen 2020.

Stor tak til alle jer som har meldt jer ind i MIFF og taget et aktivt valg om at stå op for Israel sammen med os – sammen er vi stærke!

Hjælp MIFF med at fortsætte arbejdet for Israel – Meld dig ind i MIFF allerede nu!
Alle nye medlemmer får GRATIS medlemskab året ud hvis de betaler for 2021 nu.
Klik her for at blive medlem: https://giver.miff.dk/bli-medlem

Tidligere artikelIDF har bombet Hizbollah-mål i Libanon
Næste artikelIsraeler knivdræbt af palæstinenser
Du er velkommen til at kommentere på artiklen!

I vores kommentarfelt har Med Israel For Fred (MIFF) givet ytringsfrihed for medlemmer og modstandere siden 2001. Skriv dit indlæg med dit rigtige navn og hold dig til sagen. Chikane er uacceptabelt. Undgå alle former for spam. Brud på retningslinjerne medfører, at kommentarer bliver slettet eller at du bliver blokeret.

Gi en gave til MIFFs arbeid for Israel

Belastes neste mobilregning

Hjertelig takk for din støtte!

Belastes neste mobilregning

Gi gave til bankkonto 78770654539 dersom du ønsker skattefradrag

Avatar
Rika Greenberg (født 1969 i København) har en BA i hebraisk og mellemøstlige forhold samt en kandidatgrad i strategisk kommunikation. Derudover er hun uddannet i klassisk kunst og grafisk design. Rika har bred international erfaring fra fx reklamebranchen, medicinalbranchen og internationale vikrsomheder. Hun er vokset op i Israel, men bosatte sig igen i Danmark som voksen, hvor hendes to nu voksne børn også er født. Fra 1. feb. 2019 er Rika Greenberg blevet ansat i en 80% stilling som marketingsansvarlig og journalist i MIFF Danmark.